CV

Adelaide Ivánova (1982, Recife/Brazil) is journalist and community organizer, working with poetry, photography, performance, translation, political education and publishing. Her poems and essays were translated into German, Galician, English, Spanish, Greek, Italian, Estonian, Swedish and Russian. Her photo reportage are part of the collection of Brandenburgisches Landesmuseum für moderne Kunst (Germany), L’arthotèque – Museum of Fine Arts (France) and Galeria Murilo Castro (Brazil). In 2018 she won the Rio Literature Award for her fourth book “o martelo”. She lives in Berlin.
Contact: ivanova.ivanova@gmail.com
Instagram: @adelaide_ivanova

stipends and awards
2021
Selected for Research Stipend for non-German-language literature – Senate Department for Culture and Europe in Berlin
2020

Short-listed – Derek Walcott Prize for Poetry
Long-listed – National Translation Awards in Poetry
2018
Winner – Rio Literature Award
Selected for Support Program for Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad – Biblioteca Nacional
2015
Selected for Full Stipend – Can Serrat Art Residency, El Bruc, Spain
2012

Shortlisted – New York Photo Awards
2012 and 2013
Longlisted – World Press Photo’s Joop Swart Award.

books
2021
. chifre – juiz de fora: edições macondo.
2019
. 13 nudes – juiz de fora: edições macondo.
. polaroides (e negativos de outras imagens) – juiz de fora: edições macondo.
2018
. a artista não está presente – berlin/rio de janeiro: bola.gato verlag.
. the görli from ipanema (and other texts) – munich: hammann von mier verlag.
2016/2017
. o martelo – lisbon: douda correria; rio de janeiro: edições garupa.
2015
. adelaide – cottbus: dkw. kunstmuseum dieselkraftwerk.
2014
. autotomy (…) – são paulo: pingado-prés.
. polaróides (e negativos das mesmas imagens) – recife: cesárea editora.
. erste Lektionen in Hydrologie (und andere Bemerkungen) – berlin/recife: bola.gato verlag.

translations
. the hammer trans. by chris daniels (san francisco: commune editions, 2019)
. the hammer and other poems – trans. by francisco vilhena and rachel long,  (london: poetry translation centre, 2019)
. der hammer – translated by christiane quandt (munich: materialien, 2019)
. el martillo – translation by diana klinger (buenos aires: mandacaru editorial, 2020)
. το σφυρί –  translation by spyros pratilas and peter constantine (athens: teflon, 2020)

reviews and interviews
. folha de são paulo, 2022: pegando o touro pelos cornos , by tati bernardi
. journal of feminist, gender and women studies, 2022: violencia y género en el cuento “violentada”, de rafael gallo y en poemas de adelaide ivánova , by pq dutra
. resenhistas selvagens, 2022: veja, adelaide, quanta sem vergonhice , by julio paschoal
. claudia magazine (brazil, 2022): a escrita tem nome de mulher, by joana oliveira
. opiniães – revista dos alunos de literatura brasileira da USP, 2021: the representation of the patriarchal state in o martelo by adelaide ivánova , by manuella bezerra de melo martins
. transa – revista de estudiantes de maestría en literaturas de américa latina de la universidad nacional de san martín, 2021: un objeto que aprieta el lenguaje. reseña sobre «el martillo» de adelaide ivanova, by lina gabriela cortés
. suplemento pernambuco, 2021: adelaide ivánova: viver é chifre , by andré santa rosa
. leituras.org for spotify, 2021: lendo: chifre , by andré aguiar
. revista continente, 2021: “numa sociedade ideal, a gente encararia a poesia como um trabalho”, by erika muniz
. revista continente, 2021: adelaide ivánova toma chifres como símbolo de novo livro
. leituras.org, 2021: uma coceira na testa do mundo , by felipe and´re silva
. studio 50 #3, 2021: dar nome às coisas das quais não falamos, by taís bravo
. poli-k, 2021: Η ποίηση έχει τη δυνατότητα να δημιουργεί και να καταστρέφει , by yannis kontos
. public books, 2020: the lyric me, too , by mia you
. poetry project #261, 2020: the hammer by adelaide ivánova , by laura jaramillo
. literatura.br, 2020: como se faz o poema, by mika andrade
. mpt – modern poetry in translation, 2019: hammer on, by annie fan
. tribuna de minas, 2019: ‘poesia pode ser o que quiser’, by mauro morais
. morning star, 2019: letters from latin america
. sabotage reviews, 2019: the hammer and other poems, by afric mcglinchey
. odara magazine, 2019: o testemunho em o martelo, by taís bravo
. revista pessoa, 2018: todos os martelos do martelo, by rafael zacca
. artichoke magazine #9, 2017: adelaide ivánova, by charlotte thießen & joel scott
. escamandro, 2017: violáceo, vermelho-sangue, by gustavo silveira
. resenha de bolso, 2017: o triunfo da porrada, by mateus baldi.

anthologies
. coletânea antonio maria de crônicas [vol. 1] – org. christiano aguiar (recife: fundação de cultura da cidade do recife, 2010)
. olhavê entrevista – org. alexandre belém and georgia quintas (fortaleza: tempo d’imagem, 2012)
. documentais [desencontros, lembranças e testemunhos] – org. schneider carpeggiani (recife: CEPE, 2013)
. your + 1 – org. ricardo domeneck (berlin: gully havoc, 2015)
. ficcionais vol.2 [escritores revelam o ato de forjar seus mundos] – org. schneider carpeggiani (recife: CEPE, 2016)
. blasfêmeas [mulheres de palavra] – org. marilia kubota and rita lenira de freitas bittencourt (porto alegre: casa verde, 2016)
. alba londres #8 [contemporary feminist brazilian poetry] – org. virna teixeira (london: alba londres, 2017)
. 50 poemas de revolta – org. companhia das letras (são paulo: companhia das letras, 2017)
. las noches de lupi – org. laura haber, rike bolte, timo berger (bizkaia: L.U.P.I, 2017)
. anamorfoses III – org. ana cristina joaquim (são paulo: editora córrego, 2018)
. 11 poetas brasileños hoy – org. marcelo lotufo (santiago de cuba: ediciones santiago, 2018)
. a mulher na literatura latino-americana – org. algemira macêdo mendes e marleide lins de albuquerque (teresina: edufpi, 2018)
. explosão feminista – org. heloisa buarque de hollanda (são paulo: companhia das letras, 2018)
. sobre poesia, ainda – org. tarso de melo (belo horizonte: lumme editor, 2019)
. são nossas as notícias que daremos – org. movimento respeita! (rio de janeiro: movimento respeita!, 2019)
. cult_antologia poética – org. tarso de melo (são paulo: editora bragantini, 2019)
. no relevance – org. lotte l.s. (great yarmouth: red herring press, 2020)
. 69 poemas e alguns ensaios – org. marcia tiburi and luis maffei (rio de janeiro: oficina raquel, 2020)
. no relevance (great yarmouth: red herring press, 2020) – org. lotte ls
. o poema se chama politica (belo horizonte: impressões de minas, titivillus editora, 2020) – org. gilberto clementino neto et al
. ber/lon: a tale of two (gentrifying) cities (london/berlin: speaking volumes, 2020) – org. speaking volumes, lettrétage and goethe-institute
. poetas de américa latina y rusa en el XI festival internacional bienal de poetas de moscú (moscow: kulturnaya initsiativa, 2020) – org. yury tsvetkov and natalia azarova
. as 29 poetas hoje – org. heloisa buarque de hollanda (são paulo: companhia das letras, 2021)
. um brasil ainda em chamas – org. wilson alves-bezerra e jefferson dias (vila meã: contracapa, 2022)
. meine drei lyrischen ichs 2012-22 – org. meine drei lyrischen ichs (munich: kulturreferat der landeshauptstadt münchen, literaturfonds, einstein kultur, kunstverein münchen, 2022).

featured poetry
. a palavra solta (brazil, 2022)
. poemário esquisito (portugal, 2022)
. stadtsprachen magazin (germany, 2022)
. vallejo & co. (perú, 2022)
. revista morel (brazil, 2022)
. prolit mag (usa, 2021)
. rascunho (brazil, 2021)
. grafógrafxs (méxico, 2021)
. artichoke #20 (germany, 2021)
. aerea – revista hispanoamericana de poesía (chile, 2021)
. cyphers #91 (ireland, 2021)
. revista época #1173 (brazil, 2021)
. literatura.br (brazil, 2020)
. florida #6 (germany, 2020)
. rgb #2 (uk, 2020)
. värske rõhk (estonia, 2020)
. TEFLON #20 (greece, 2019)
. mpt – modern poetry in translation #01 (UK, 2018)
. alba berlin #11 (germany, 2018)
. tripwire #14 (USA, 2018)
. revista época #1061 (brazil, 2018)
. vacatussa #15 (brazil, 2018)
. cult #2 (germany, 2018)
. berlin ¼ quarterly #9 (germany, 2018)
. virgulentxs #1 and #2 (germany/portugal, 2017 and 2018)
. artichoke #9 (germany, 2017)
. lateinamerika nachrichten (germany, 2017)
. clinic #4 (UK, 2016)

featured photography
the huffington post (USA), colors (italy) marie claire (brazil), vogue (brazil), FOG 2015 and FOG 2016 (germany), elle (china), ojo de pez (spain), zitty berlin (germany), nido (germany), suplemento pernambuco (brazil), revista amarello #35 (brazil, 2020).

commissioned writing (essays, reviews, translations, articles, interviews)
. jornal do commercio (brazil, 2004 to 2005)
. suplemento pernambuco (brazil, since 2006)
. artfliporto (brazil, 2012)
. café colombo (brazil, 2014)
. revista pessoa (brazil, 2017)
. TEFLON #19 and #26 (greece, 2018 and 2021)
. o tranca rua #5 (brazil, 2019)
. escamandro (brazil, 2017 and 2019)
. artichoke #14, #15, #16 and #17 (germany, 2018, 2019, 2020)
. nexo jornal (brazil, 2020)
. arcas de babel (brazil, 2020)
. granta em língua portuguesa #8 (portugal, 2021)
. estúdio 50 #1 (brazil, 2021)
. boitempo editorial (brazil, 2022).

commissioned foreword
. for “caixa de sapato”, by cia de foto (são paulo: ProacSP, 2013)
. for “uma baronesa às quatro da madrugada”, by leo marona (rio de janeiro: urutau, 2018)
. for “um jogo bastante perigoso”, by adília lopes (belo horizonte: editora moinhos, 2018)
. for “exercícios de fixação”, by antônio lacarne (rio de janeiro: a.r. editora, 2018)
. for “a primavera das pragas”, by ana carolina assis (rio de janeiro: editora 7letras, 2019)
. for “espigueiro”, by mafalda sofia gomes (porto: do lado esquerdo, 2019)
. for “aos outros só atiro meu corpo”, by maria isabel iorio (rio de janeiro: urutau, 2019)
. for “ponto crítico da noite”, by sabrinna alento mourão (recife: micélio, 2020)
. for “também guardamos pedras aqui”, by luiza romão (são paulo: editora nós, 2021)
. for “a saga”, by gabriela perigo (rio de janeiro: garupa edicoes, 2022).

editorial work (bola.gato verlag)
. mais pornô, por favor! – trimestral magazine of queer and feminist erotic poetry. berlin/recife, 2016-2018.
. mais nordeste, por favor! trimestral magazine of radical poetry from the Brazilian Northeast. berlin/recife, 2019-2020.
. sabem bem de onde vêm e por isso têm razão – magazine for poetry and art from the Brazilian Northeast in diaspora, various authors and artists, são paulo/recife, 2020.
. no limiar entre a caverna e o mundo – magazine for brazilian poetry being made in berlin, but not only. berlin, 2021.

talks, readings and performances [selection]
2022
. Poesia Livre – Reading series with Alexandra Maia, Colombia (February)
. Tartu International Literary Festival – Reading and Talk in Tartu, Estonia (May)
. Sarau #LeiaMarx – Reading, Boitempo Editorial from Sao Paulo (May)
. Roda de Leitura – Reading, Itaú Cultural from Sao Paulo (May)
. Voz do escritor – Reading and talk, Universidade do Estado de São Paulo (June)
. wasserglaslesung – Talk-Show Performance in Café Plume, Berlin (June)
. Pleasure politics against a crisis – Collective performance in Hosek Contemporary, Berlin (July)
. living togetger, looking apart – reading with Angélica Freitas in Oyun, Berlin (September)
. About translation – with Chris Daniels and Christian Hawkey in Hopscotch, Berlin (October).
2021
. Poesiefestival Berlin – Reading, Humboldt-Bibliothek Reinickendorf, Berlin, Germany
. Festival Recifense de Literatura – Reading and talk, Prefeitura do Recife, Brazil
. Cara Palavra – Play directed by Pedro Bricio, Teatro Porto Seguro, Rio de Janeiro, Brazil
. Expresso Poesia – Reading, Casa das Rosas, Sao Paulo, Brazil.
. Na Gira da Poesia: A Poesia não é um luxo – Talk, Universidade Federal de Alagoas, Brazil
. “Camarada”, de Jodi Dean, com Adelaide Ivánova – Talk, GRIFA PODCAST 017, Sao Paulo, Brazil
. Mandacaru Presenta – Reading, Mandacaru Editorial, Buenos Aires, Argentina
. meine drei lyrischen ichs – Virtual-Reality Reading, meine drei lyrischen, Munich, Germany
. 29 poetas hoje – Reading and talk, Biblioteca Mário de Andrade, São Paulo, Brazil
. Poesia revolucionária: arte para luta coletiva – Reading and Talk, Regional Medical Student Meeting from São Paulo, Brazil
. 10. Jahre Vierte Welt – Reading with artiCHOKE Kollektiv, Vierte Welt, Berlin, Germany
. bffs @ hopscotch – Reading with Angélica Freitas and Odile Kennel, Hopscotch Reading Room, Berlin
2020
. Mulheres nos anos de chumbo – Biblioteca Mário de Andrade, Sao Paulo, Brazil.
. Speaking volumes presents: BER/LON – Candid Arts Trust, London, UK.
. Speaking volumes presents: BER/LON – Lettretage, Berlin, Germany.
. Great Yarmouth Poetry Reading Series – Great Yarmouth, UK.
. Hafenlesung # 22 – Hamburg, Germany.
. Política e Afeto – Pipa Festival, Florianópolis, Brazil.
. F R A M E D – 25 Jahre writers‘ room, Hamburg, Germany.
. Materials – reading series with materials authors, Berlin/Munich, Germany
. Passaporte: Literatura – reading with Goethe Institute São Paulo, Brazil
. 26+1 Estados da Poesia Brasileira Contemporânea – reading, Universidade Estadual do Rio de Janeiro, Brazil.
2019
. Slam and poetry readings – Bienal da UNE, Salvador, Brazil.
. Guerrilla Bitchcraft – book launch with Octavia Collective, Free Word, London, UK.
. New Castle Poetry Festival – with Rachel Long, Newcastle University, UK.
. Norfolk and Norwich Festival – with Rachel Long, Norwich, UK.
. Watchfulness over betrayal – witch Rachel Long, Great Yarmouth, UK.
. Poesie Festival Berlin – Haus für Poesie/Pankow, Berlin, Germany.
. Outro outro – with Carlos Vasconvelos, Zentrale, Vienna, Austria.
. Das politische Nagelstudio – with Sarah Nagel in MaHalle, Berlin Germany.
. Reading with Oxford University Poetry Society – St. Hugh’s College, Oxford, UK.
. Translation as Disruption – Poetry International Festival, Southbank Centre, London, UK.
. Der Hammer und Die Anthologie der Gedichte betrunkener FrauenFlorida @ Lothringer13, Munich, Germany.
. Latin America as poetic and political subject – Multimedia Art Museum, Moscow, Russia.
2018
. Babelsprech.International.Live: Tradition – Lyrik Kabinett, Munich, Germany
. primavera literária brasileira #2 – Lettrétage e.V., Berlin, Germany
. primavera literária brasileira #3 – Interkulturelles Zentrum, Heidelberg, Germany
. Babel Festival di Letteratura e traduzione performance, Bellinzona, Switzerland
. passing through – Hopscotch Reading Room, Berlin, Germany
. rádio ervilha – com Érica Zíngano e Fabiana Faleiros, Haus der Demokratie und Menschenrechte, Berlin, Germany
. Poesia em Berlim – Portuguese Embassy, Berlin, Germany
2017
. Fruto estranho – FLIP_Paraty International Literary Festival, Paraty, Brazil.
. Latinale – Pablo Neruda Bibliothek and Lettretage, Berlin, Germany.
. artiCHOKE #9 – at Vierte Welt, Berlin, Germany.
. Poetas de 2 mundos #5 – Livraria da Travessa, Rio de Janeiro, Brazil.
. Alba Londres #8 – Iklectik, London, UK.
. Contemporary Brazilian Feminist Poetry – Brazilian Embassy, London, UK.
. Poetry in Portuguese #1 and #2 – at ORi and Ausland, Berlin, Germany.
2016
. Crash Course on Brazil – Image Movement, Berlin, Germany.
. Clinic #4 – Bold Tendencies, London, UK.
. Poetry Book Fair – Conway Hall, London, UK.
. CEP 20.000 – Teatro Sérgio Porto, Rio de Janeiro, Brazil.
. #readwomen  – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, Brazil.
2015
Institut für Sprachkunst Vienna Presents – Leipzig Book Fair, Leipzig, Germany.

lectures and workshops [selection]
2021
.
How can non-Germans get involved in Berlin politics: The experiments of Right2TheCity – LINKE Internationals Summer Camp, Berlin
. Revolutionary Optimism – 3 month long online workshop, Poetry Translation Centre, London, UK
2020

. Cadernos Periféricos – Sesc Santo Amaro, Sao Paulo, Brazil.
. A história na poesia/A poesia na história – Universidade Federal Rural de Pernambuco, Recife, Brazil.
. Pra que serve a poesia? – União da Juventude Comunista de Pernambuco, Brazil.
2019
. Respeita!: poetas e feminismos – Sesc Santa Rita, Recife, Brazil.
. Poetry, women, insistence: the Brazilian Northeast – Universität zu Köln, Germany.
. Translating Brazilian poetry by Érica Zíngano – Poetry Translation Centre, London, UK.
. Workshop Translating Érica Zíngano – Oxford University, Faculty of Modern Languages, Oxford, UK.
. Conferência: Literatura brasileira contemporânea de mulheres – Universität zu Köln, Germany.
. Workshop for experimental translation – Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, Moscow.
2018
. Babel Festival di Letteratura e traduzione Translation workshop, Bellinzona, Switzerland
. La jeune littérature lusophone
– University of Antwerp, Belgium
. literature and resistance I –  Universität Heidelberg, Germany
. literature and resistance II – Freie Universität, Berlin, Germany
. vulva club #18: constellations – art residency and performance-lecture, KuLe, Berlin, Germany
. bestiário – women in contemporary brazilian poetry – Universidade Federal Rural de Pernambuco, Recife, Brazil
. Görli from Ipanema – Bossa Nova, Immigration and Street Harassment – Universität Zürich, Switzerland
. Görli from Ipanema and other texts – Ruine München, München, Germany
. Cockblock and the politics of Girlterrupting – Universität Köln, Germany.
2017
. Brazilian Criminal Procedure, literature and feminism – Faculty of Law of the Federal University, Recife, Brazil.
. frucht & faulheit – Lothringer13, Munich, Germany.
2016
. FORUM VISUAL EXCHANGE — Lecture 1 – Kunsthochschule Weißensee, Berlin, Germany.

 exhibitions
solo
. 2015
adelaide – Brandenburgisches Landesmuseum für moderne Kunst, Cottbus, Germany.
. 2013
mamie – centre d’art passerelle, Brest, France.

group [selection]
2021
. Biblioteca Floresta – Sesc Belém, Sao Paulo, Brazil.
2019
. Impávido Colosso – A MESA, Rio de Janeiro, Brazil
. Livro livre – L’ARCHA DES CARMES, Arles, France.
2018
. Festival Feminista de Lisboa – Anjos 70, Lisbon, Portugal.
. Rejuvenesça: poesia expandida hoje – Centro Cultural Hélio Oiticica, Rio de Janeiro, Brazil.
2017
. Eu sou muitas – Oficina Cultural Alfredo Volpi, Sao Paulo, Brazil.
2016
. documentaries dispersed #3 – Meinblau Projektraum, Berlin, Germany.
. Art Show16 – Can Serrat Art Residency, El Bruc, Spain.
2015
. morro/experiência nº 2 – A Mesa, Rio de Janeiro, Brazil.
. FOG: Excerpts – Galerie BOHAI, Hannover, Germany.
. Livros possíveis – Ateliê da Imagem, Rio de Janeiro, Brazil.
2014
. #achtens – SEZ, Berlin.
2013
. Ihr könnt euch niemals sicher sein – Brandenburgisches Landesmuseum für moderne Kunst, Cottbus, Germany.
2012
. Ihr könnt euch niemals sicher sein – centre d’art passerelle, Brest, France.
. New York Photo Awards Finalists – The Power House Arena, New York, USA.
2011
. Mostra São Paulo de Fotografia – Galeria Ímpar, São Paulo, Brazil.
. Perspectiva – Paraty em Foco Festival, Paraty, Brazil.
. This is not a fish block – Studio Baustelle, Berlin, Germany.
. On the border – Slideluck Potshow, Berlin, Germany.
2010
. Casa Escopica presenta – Casa Escopica, Bahía Blanca, Argentina.
2008
. Espelhos meus – Museu Murillo la Greca, Recife, Brazil.
. 18 propostas – Galeria Murilo Castro, Belo Horizonte, Brazil.

%d bloggers like this: